A vida é curta por mais que se prolongue, e a meta verdadeira não está nos adornos do mundo, mas no destino do qual não há escapatória. Lembre-se de que o maior engano é nos ocuparmos do temporário em vez do eterno.
Ó humanos, a promessa de Allah é verdadeira. Não permitam que a vida mundana os iluda, nem que o enganador (o satanás) os engane a respeito de Allah
O diabo é um inimigo para vocês, logo, tratem-no como inimigo. Ele só chama seus seguidores para serem dos habitantes do fogo
Surata Fátir 5-6
A vida é curta por mais que se prolongue, e a meta verdadeira não está nos adornos do mundo, mas no destino do qual não há escapatória. Lembre-se de que o maior engano é nos ocuparmos do temporário em vez do eterno.
Ó humanos, a promessa de Allah é verdadeira. Não permitam que a vida mundana os iluda, nem que o enganador (o satanás) os engane a respeito de Allah
O diabo é um inimigo para vocês, logo, tratem-no como inimigo. Ele só chama seus seguidores para serem dos habitantes do fogo
Surata Fátir 5-6
O verdadeiro inimigo não é quem te confronta neste mundo, mas quem quer te desviar do caminho de Deus. Tomar consciência disso muda as suas prioridades e protege o seu coração do descuido.
Perdem-se aqueles que descreem no encontro com Allah, até que a hora (da ressurreição) chegue inesperadamente, (então) dirão: “Como nos perdemos por termos sido tão negligentes sobre isso!”. E eles carregarão seus fardos sobre suas costas. E que péssimo é tal fardo!
Não é (esta) vida senão jogo e diversão[1]; e a morada da próxima (vida) é melhor para os tementes. Não raciocinam?
Surata Al-Na’am
(31-32)
A perda mais perigosa é que a vida transcorra na negligência e que a pessoa descubra a verdade tarde demais. O arrependimento no Dia do Juízo não servirá de nada; comece hoje com aquilo que te salvará amanhã.
Perdem-se aqueles que descreem no encontro com Allah, até que a hora (da ressurreição) chegue inesperadamente, (então) dirão: “Como nos perdemos por termos sido tão negligentes sobre isso!”. E eles carregarão seus fardos sobre suas costas. E que péssimo é tal fardo!
Não é (esta) vida senão jogo e diversão[1]; e a morada da próxima (vida) é melhor para os tementes. Não raciocinam?
Surata Al-Na’am
(31-32)
O mundo, por mais que te seduza, continua sendo diversão e jogo; a felicidade permanente é para quem vive com temor de Deus e entende que o caminho para Allah (Deus) é o verdadeiro ganho.
Saibam que a vida deste mundo é apenas um jogo, uma diversão, um adorno, um motivo de vanglória entre vocês e um acúmulo de riqueza e descendência. É como a chuva cujas plantas agradam aos agricultores, depois elas secam e ele as vê amarelas; depois, tornam-se palha. E na próxima (vida) há um severo castigo e também perdão de Allah e Sua satisfação. E a vida deste mundo não é senão um prazer enganoso
Surata Al-Hadíd
(20)
Os adornos do mundo se parecem a uma plantação que alegra a vista por um instante e logo murcha. Não deixe que a sua vida se consuma no que é perecível; busque o que permanece contigo após a partida.
Saibam que a vida deste mundo é apenas um jogo, uma diversão, um adorno, um motivo de vanglória entre vocês e um acúmulo de riqueza e descendência. É como a chuva cujas plantas agradam aos agricultores, depois elas secam e ele as vê amarelas; depois, tornam-se palha. E na próxima (vida) há um severo castigo e também perdão de Allah e Sua satisfação. E a vida deste mundo não é senão um prazer enganoso
Surata Al-Hadíd
(20)
A pessoa está entre dois caminhos: um é um prazer temporário que distrai o coração; o outro é perdão e complacência que não desaparecem. Pergunte-se, qual dos dois caminhos você vai escolher?
Ó humanos! Nós os criamos de um homem e de uma mulher e os fizemos povos e tribos para que se conheçam. Certamente, o mais honrado de vocês perante a Allah é o mais temente. Allah é Onisciente, Conhecedor (de tudo o que fazem)
Surata Al-Hujurát
13
A diferença de cores e raças entre os seres humanos não é motivo de superioridade nem de segregação, mas um meio para se conhecerem e se complementarem. O verdadeiro valor está na pureza do coração e no temor de Deus.
Ó humanos! Nós os criamos de um homem e de uma mulher e os fizemos povos e tribos para que se conheçam. Certamente, o mais honrado de vocês perante a Allah é o mais temente. Allah é Onisciente, Conhecedor (de tudo o que fazem)
Surata Al-Hujurát
13
Não eleva a pessoa a sua linhagem nem o seu dinheiro nem a sua aparência; o que a eleva é a sua sinceridade para com Allah (Deus) e o seu temor de Allah. A balança do céu não é como as balanças da terra.
Aquela morada da próxima (vida) Nós a fizemos para aqueles que não desejam exaltação na terra ou corrupção. E o (bom) final é (reservado) para os tementes (a Allah)
Quem vier com uma boa ação (será agraciado com) algo melhor que ela; e aqueles que vierem com uma má ação não serão recompensados senão por aquilo que faziam[1]
Surata Al Qássass
(83-84)
A morada eterna não é para os soberbos nem para os corruptos, mas para quem tem um coração humilde e teme o seu Senhor. Ali se conhecerá a verdade dos graus.
Aquela morada da próxima (vida) Nós a fizemos para aqueles que não desejam exaltação na terra ou corrupção. E o (bom) final é (reservado) para os tementes (a Allah)
Quem vier com uma boa ação (será agraciado com) algo melhor que ela; e aqueles que vierem com uma má ação não serão recompensados senão por aquilo que faziam[1]
Surata Al Qássass
(83-84)
A balança do Mais Além é justa: uma boa obra conduz a um bem maior, e por uma má obra o seu autor não será retribuído senão conforme o que fez. A oportunidade de hoje é escolher o que você levará consigo para o amanhã.
E não se casem com as mulheres que foram casadas com seus pais, como faziam anteriormente (antes da revelação). Certamente, isso é obsceno, repugnante e uma péssima prática
É proibido para vocês desposarem suas mães[1], suas filhas[2], suas irmãs, suas tias paternas, suas tias maternas, as filhas do seu irmão e as filhas da sua irmã, suas mães de leite, suas irmãs de leite, as mães das suas esposas, suas enteadas que estejam sob sua responsabilidade, (filhas) de suas esposas com quem tiveram relações sexuais; mas se não tiveram relações sexuais com elas, não há pecado em (casar-se com elas). E (é também proibido que se casem com) as (ex-) esposas de seus filhos, e casar-se com duas irmãs (ao mesmo tempo), como faziam antes (desta revelação). Certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo final)
Surata An-Nissá
)22-23)
O Islã não deixou que as relações transcorressem sem limites, mas estabeleceu uma muralha que protege a família do colapso e preserva as linhagens e a dignidade humana.
E não se casem com as mulheres que foram casadas com seus pais, como faziam anteriormente (antes da revelação). Certamente, isso é obsceno, repugnante e uma péssima prática
É proibido para vocês desposarem suas mães[1], suas filhas[2], suas irmãs, suas tias paternas, suas tias maternas, as filhas do seu irmão e as filhas da sua irmã, suas mães de leite, suas irmãs de leite, as mães das suas esposas, suas enteadas que estejam sob sua responsabilidade, (filhas) de suas esposas com quem tiveram relações sexuais; mas se não tiveram relações sexuais com elas, não há pecado em (casar-se com elas). E (é também proibido que se casem com) as (ex-) esposas de seus filhos, e casar-se com duas irmãs (ao mesmo tempo), como faziam antes (desta revelação). Certamente, Allah é Perdoador, Misericordioso (para com os crentes no Dia do Juízo final)
Surata An-Nissá
)22-23)
O que Allah proibiu no casamento não é privação, mas proteção e misericórdia, para que os vínculos permaneçam puros, os lares estáveis e a sociedade segura.
E (também são proibidas) as mulheres casadas, exceto as (mulheres) que suas mãos direitas possuem[1]. Assim foi prescrito (como obrigação) para vocês por Allah. E são lícitas para vocês quaisquer outras (mulheres) que busquem, com seus bens, tomá-las em matrimônio, não em fornicação. Portanto, aquelas com as quais vocês se deleitarem (em matrimônio), deem a elas seus dotes[2] obrigatoriamente; e não há pecado em entrarem em acordo depois da obrigação estipulada[3]. Certamente, Allah sempre foi Conhecedor, Sapientíssimo
Surata An-Nissá
24
O casamento no Islã se baseia na pureza e no respeito, não na frivolidade nem no desejo passageiro. É um pacto de responsabilidade que preserva a dignidade e salvaguarda os direitos.
E (também são proibidas) as mulheres casadas, exceto as (mulheres) que suas mãos direitas possuem[1]. Assim foi prescrito (como obrigação) para vocês por Allah. E são lícitas para vocês quaisquer outras (mulheres) que busquem, com seus bens, tomá-las em matrimônio, não em fornicação. Portanto, aquelas com as quais vocês se deleitarem (em matrimônio), deem a elas seus dotes[2] obrigatoriamente; e não há pecado em entrarem em acordo depois da obrigação estipulada[3]. Certamente, Allah sempre foi Conhecedor, Sapientíssimo
Surata An-Nissá
24
As relações no Islã se baseiam no consentimento e na justiça, não na exploração nem no caos. O que está prescrito como obrigação é uma garantia para os direitos da mulher e a estabilidade da família.
Ó vocês que creem, não entrem em casas que não sejam as suas sem pedir permissão e sem saudar seus habitantes. Isso é o melhor para vocês, para que reflitam
E se vocês não encontrarem ninguém nelas, não entrem até que lhes seja permitido. E se lhes for dito: “Voltem!” então voltem. Isso é mais puro para vocês. E Allah está ciente do que vocês fazem[1]
Surata An-Nur
27-28
Os lares não são apenas paredes, mas espaços de segurança e descanso para os seus habitantes. Por isso, o Islã transformou o pedir permissão em uma saudação que preserva a privacidade e semeia o respeito.
Ó vocês que creem, não entrem em casas que não sejam as suas sem pedir permissão e sem saudar seus habitantes. Isso é o melhor para vocês, para que reflitam
E se vocês não encontrarem ninguém nelas, não entrem até que lhes seja permitido. E se lhes for dito: “Voltem!” então voltem. Isso é mais puro para vocês. E Allah está ciente do que vocês fazem[1]
Surata An-Nur
27-28
Bater à porta com cortesia, e retirar-se se a permissão não for concedida, não é fraqueza, mas pureza da alma e construção de uma sociedade baseada no pudor e no respeito.
Ó vocês que creram. Que seus servos (escravos) e aqueles que ainda não atingiram a puberdade peçam permissão a vocês (antes de entrar em seus aposentos) em três ocasiões: antes da oração da alvorada, quando vocês tiram suas vestes (para descansar) ao meio-dia e depois da oração da noite[1]. Estas são três ocasiões de privacidade para vocês. Não há culpa para vocês ou para eles, além desses momentos, que eles frequentem livremente (seus aposentos). Dessa forma Allah esclarece os versículos para vocês. E Allah é Onisciente, Sapientíssimo
Surata An-Nur
58
O Islã nos ensinou que os lares têm tempos de privacidade, e que até mesmo as crianças devem ser educadas a respeitá-los. Um pequeno ato de decoro cria uma sociedade pura que preserva o pudor e o recato.
Ó vocês que creram. Que seus servos (escravos) e aqueles que ainda não atingiram a puberdade peçam permissão a vocês (antes de entrar em seus aposentos) em três ocasiões: antes da oração da alvorada, quando vocês tiram suas vestes (para descansar) ao meio-dia e depois da oração da noite[1]. Estas são três ocasiões de privacidade para vocês. Não há culpa para vocês ou para eles, além desses momentos, que eles frequentem livremente (seus aposentos). Dessa forma Allah esclarece os versículos para vocês. E Allah é Onisciente, Sapientíssimo
Surata An-Nur
58
Regulamentar o pedir permissão nos tempos de descanso não é um detalhe secundário, mas uma sabedoria divina que resguarda as famílias e educa na pureza e no respeito mútuo.
E quando os jovens dentre vocês alcançarem a puberdade, devem pedir permissão, assim como aqueles antes deles pediam. Assim, Allah esclarece Seus versículos para vocês. E Allah é Onisciente, Sapientíssimo
Surata An-Nur
59
Ensinar as crianças a pedir permissão desde que atinjam a puberdade transforma o pudor em um hábito enraizado, protege os lares da desordem e planta o respeito nas almas.
E quando os jovens dentre vocês alcançarem a puberdade, devem pedir permissão, assim como aqueles antes deles pediam. Assim, Allah esclarece Seus versículos para vocês. E Allah é Onisciente, Sapientíssimo
Surata An-Nur
59
Pedir permissão não é apenas uma etiqueta social, mas faz parte da educação religiosa que ensina as crianças a respeitar a privacidade dos outros desde pequenas.