Não chegou o momento, para os que creram, dos seus corações serem humildes à lembrança de Deus e ao que foi revelado com a verdade (este Alcorão), e de que eles não sejam como aqueles que receberam o Livro anteriormente? E o tempo prolongou-se sobre eles, e os seus corações endureceram-se. E muitos deles são (agora) depravados
Quantos corações passaram tanto tempo afastados da recordação de Allah, até secarem e endurecerem, e mesmo assim o chamado divino continua a bater à sua porta… Acaso não chegou o momento para que se humilhem perante Allah?
Não chegou o momento, para os que creram, dos seus corações serem humildes à lembrança de Deus e ao que foi revelado com a verdade (este Alcorão), e de que eles não sejam como aqueles que receberam o Livro anteriormente? E o tempo prolongou-se sobre eles, e os seus corações endureceram-se. E muitos deles são (agora) depravados
A negligência endurece os corações, e a recordação de Allah suaviza-os e reaviva-os. Não esperes que a vida mundana te apague… volta agora.
Recita (Muhammad þ) o que te foi revelado do livro e estabelece a oração; certamente, a oração proíbe a indecência e o mal. E certamente, a lembrança de Allah é maior. E Allah sabe o que vós fazeis
O Alcorão é recitado para refinar a alma, e a oração é estabelecida para purificar o comportamento. Quem mantém a ligação com o seu Senhor é protegido do desvio
Recita (Muhammad þ) o que te foi revelado do livro e estabelece a oração; certamente, a oração proíbe a indecência e o mal. E certamente, a lembrança de Allah é maior. E Allah sabe o que vós fazeis
Não há nada no mundo mais grandioso do que estar sempre consciente de Allah, pois é luz para o coração, travão para o ego e o meio que nos leva à firmeza. Quanto mais O recordas com sinceridade, mais perto estás.
E (Nós) vos testaremos com um pouco do medo, da fome e da perda de riquezas, de vidas e de frutos. E alvíssaras aos pacientes
As provações não são sinais da ira divina, mas uma oportunidade para que os pacientes se elevem. O medo, a fome, a perda… tudo são lições de confiança em Allah.
E (Nós) vos testaremos com um pouco do medo, da fome e da perda de riquezas, de vidas e de frutos. E alvíssaras aos pacientes
Pode ser que as circunstâncias se tornem difíceis para ti, e que o mundo te tire parte dos teus bens ou alguém que amas, mas quem tem paciência e se satisfaz com o destino obtém a boa notícia divina.
Aqueles que, quando uma desgraça os atinge, dizem: Em verdade, a Allah pertencemos e em verdade, a Allah retornaremos
Nos momentos de calamidade, não se dizem muitas palavras, basta repetir do fundo do teu ser: «Pertencemos a Allah e a Ele retornaremos». Nisso há entrega, satisfação e tranquilidade.
Aqueles que, quando uma desgraça os atinge, dizem: Em verdade, a Allah pertencemos e em verdade, a Allah retornaremos
Toda perda, toda tristeza, toda calamidade… por maior que seja, torna-se mais leve quando te recordas que estás no caminho de regresso para Quem te criou.
O Clemente,
(Pela Sua misericórdia) ensinou (à humanidade) o Alcorão
Criou o homem,
Ensinou-lhe a eloquência (e a evidência do certo e do errado)
O Alcorão foi a primeira bênção depois da misericórdia, porque a coisa mais grandiosa que se ensina ao ser humano após a sua criação é a palavra de Allah.
Acaso não refletem sobre o Alcorão? Ou estão fechados os seus corações?
O Alcorão não é um livro que apenas se lê, mas sim se reflete… Quem não medita nos seus significados é como se tivesse um cadeado no coração que não se abre.
Este Alcorão guia para o que é mais correto e traz boas novas aos crentes que praticam as boas obras de que terão uma grande recompensa
O Alcorão guia-te ao caminho mais correto, não apenas com ordens e proibições, mas com um método de vida completo que te conduz à salvação e felicidade.
Este Alcorão guia para o que é mais correto e traz boas novas aos crentes que praticam as boas obras de que terão uma grande recompensa
A grande boa nova para os crentes não está apenas nas palavras, mas na promessa de Allah de uma grande recompensa para quem segue o caminho da retidão.
E se tivéssemos feito dele um Alcorão em outra língua, eles (os incrédulos) teriam dito: “Por que as suas palavras não são explicadas detalhadamente? (Diriam: “uma revelação) estrangeira e (um profeta) árabe?”. Diz: “Ele é, para os que creem, uma orientação e cura para, mas para aqueles que não creem, há surdez em seus ouvidos, e (este) é para eles, obscuro”. Eles são como se fossem chamados de um lugar distante (e, portanto, não podem atender ao chamado)
O Alcorão não é exclusivo de uma língua ou um povo, mas é guia e cura para todo o coração que crê; e quem se afasta dele coloca entre si e a verdade uma distância intransponível.
E se tivéssemos feito dele um Alcorão em outra língua, eles (os incrédulos) teriam dito: “Por que as suas palavras não são explicadas detalhadamente? (Diriam: “uma revelação) estrangeira e (um profeta) árabe?”. Diz: “Ele é, para os que creem, uma orientação e cura para, mas para aqueles que não creem, há surdez em seus ouvidos, e (este) é para eles, obscuro”. Eles são como se fossem chamados de um lugar distante (e, portanto, não podem atender ao chamado)
Os corações são os que compreendem, não os ouvidos… Quem abre o coração para a verdade encontra no Alcorão luz, e quem o fecha, não ouvirá mesmo que todas as aleyas lhe sejam recitadas.